close

一、"You Don't Need This Test"

有些檢查是可以不用做的〈浪費3%的醫療資源〉

 

二、"This Will Cost You"

醫生未詳細告知該檢查會增加的自付額度

 

三、"This Pill is Basically a Placebo"

這個藥吃下去,未必有幫助

 

四、"I Don't Prevent Problems, I Fix"

美國醫生大多著重於治療疾病,較少提供預防疾病的方法

 

五、"Don't Join This Clinical Trial"

美國有些醫生未清楚告知病人,為何要召集病人做新藥臨床測試

 

六、"There's a Cheaper Pill"

用藥有更便宜的選擇

 

七、"I'll Always Push Surgery"

不一定只有開刀這個選擇

 

八、"I've Been Disciplined"

制式化的判定某一種疾病

  

原文標題:8 Things Your Doctor's Not Telling You

原文網址:http://findarticles.com/p/articles/mi_m1370/is_1_33/ai_53588885/?tag=content;col1


◎補充資料:

九個醫學會包括:美國醫學會、美國過敏氣喘免疫學會、美國家醫醫學會、美國心臟學會、美國放射線醫學會、美國消化系醫學會、美國臨床腫瘤科醫學會、美國腎臟醫學會、美國核子心臟醫學會 

原文的檔案:http://j.mp/57H-Choosing-Wisely


arrow
arrow
    全站熱搜

    lanshuantime 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()